Parlons français : ne dites plus BYOD mais AVEC

Parlons français ! (quoi que…) voici ce qui a été publié au JO le dimanche 24 mars 2013. On apprend que le BYOD est traduit en français par AVEC !

BYOD AVEC

 BYOD :  « Bring your own device » ou  « apportez vos appareils personnels ».

Selon la Commission générale de terminologie et de néologie, BYOD « se dit de l’utilisation, dans un cadre professionnel, d’un matériel personnel tel qu’un téléphone multifonction ou un ordinateur ».

 Si au Québec, on a choisi le PAP : Prenez vos Appareils Personnels, en France la commission préfère AVEC signifie : « Apportez Votre Equipement personnel de Communication ».

Voici donc un extrait du JDN de Patricia Hornebecq (corrigé) 

La mode du BYOD  AVEC : une menace très réelle pour la sécurité

Le AVEC peut représenter un casse-tête pour les services informatiques des entreprises. Cependant, ce peut aussi être pour les opérateurs l’opportunité de proposer des solutions répondant à cette problématique pour leur clientèle d’entreprises […]

L’intérêt suscité par le AVEC paraît se traduire par une réelle demande. Le cabinet d’analystes indépendant Heavy Reading a été récemment chargé par Amdocs (1) de déterminer la demande observée par les opérateurs de la part des entreprises en matière de AVEC.

Pas sûr que ça prenne….

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s